הוֹשֵׁעַ (Hosea) Chapter 1
1:1 The word of יַהְוֶה (Yahweh) which came to הוֹשֵׁעַ (Hosea) the son of בְּאֵרִי, (Beeri) during the days of יוֹתָם (Jotham), עֻזִּיָה (Uzziah), אָחָז (Ahaz) and יְחִזְקִיָּה, (Hezekiah) kings of יְהוּדָה (Judah), and during the days of יָרָבְעָם (Jereboam) the son of יוֹאָשׁ (Joash), king of יִשְׂרָאֵל (Israel). v2 When יַהְוֶה (Yahweh) first spoke through הוֹשֵׁעַ (Hosea), יַהְוֶה (Yahweh) said to הוֹשֵׁעַ (Hosea), “Go, take to yourself a wife of harlotry, and have children of harlotry; for the land commits flagrant harlotry, forsaking יַהְוֶה (Yahweh).” v3 So he went and took גֹּמֶר (Gomer) the daughter of דִּבְלָיִם (Diblaim), and she conceived and bore him a son. v4 And יַהְוֶה (Yahweh) said to him, “Name him יִזְרְעֶאל (El-sows); for yet a little while, and I will punish the house of יֵהוּא (Jehu) for the bloodshed of יִזְרְעֶאל (Jezreel), and I will put an end to the kingdom of the house of יִשְׂרָאֵל (Israel). v5 “And it will come about on that day, that I will break the bow of יִשְׂרָאֵל (Israel) in the valley of יִזְרְעֶאל (Jezreel).” v6 Then she conceived again and gave birth to a daughter. And יַהְוֶה (Yahweh) said to him, “Name her לֹא־רֻחָמָה (no-mercy), for I will not add yet mercy on the house of יִשְׂרָאֵל (Israel), because carrying away, I shall carry them away. v7 “But I will have mercy on the house of יְהוּדָה (Judah) and deliver them by יַהְוֶה (Yahweh) אֱלֹהֵיהֶם (their Almighty), and will not deliver them by bow, sword, battle, horses, or horsemen.” v8 When she had weaned לֹא־רֻחָמָה (no-mercy), she conceived and gave birth to a son. v9 And יַהְוֶה (Yahweh) said, “Name him לֹא־עַמִּי (not My people), for you are not My people and I am not for you.” v10 Yet the number of the sons of יִשְׂרָאֵל (Israel) will be like the sand of the sea, which cannot be measured or numbered; and it will come about that, in the place where it is said to them, “You are not My people,” it will be said to them, “You are the sons of אֵל־חָי (the living Mighty-one).” v11 And the sons of יְהוּדָה (Judah) and the sons of יִשְׂרָאֵל (Israel) will be gathered together, and they will appoint for themselves one leader, and they will go up from the land, for great will be the day of יִזְרְעֶאל (Jezreel).
הוֹשֵׁעַ (Hosea) Chapter 2
2:1 Say to your brothers, “עַמִּי” (Ammi) and to your sisters, “רֻחָמָה” (Ruhamah). v2 “Contend with your mother, contend, for she is not my wife, and I am not her husband; and let her put away her harlotry from her face, and her adultery from between her breasts, v3 lest I strip her naked and expose her as on the day when she was born. I will also make her like a wilderness, and make her like desert land, and slay her with thirst. v4 “Also, I will have no compassion on her children, because they are children of harlotry. v5 “For their mother has played the harlot; she who conceived them has acted shamefully. For she said, ‘I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.’ v6 “Therefore, behold, I will hedge up her way with thorns, and I will build a wall against her so that she cannot find her paths. v7 “And she will pursue her lovers, but she will not overtake them; and she will seek them, but will not find them. Then she will say, ‘I will go back to my first husband, when it was better for me then than now!’ v8 “For she does not know that it was I who gave her the grain, the new wine, and the oil, and lavished on her silver and gold, which they used for the בָּעַל (Ba‘al). v9 “Therefore, I will take back My grain at harvest time and My new wine in its season. I will also take away My wool and My flax given to cover her nakedness. v10 “And then I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one will rescue her out of My hand. v11 “I will also put an end to all her gaiety, her feasts, her new moons, her sabbaths, and all her festal assemblies. v12 “And I will destroy her vines and fig trees, of which she said, ‘These are my wages which my lovers have given me.’ And I will make them a forest, and the beasts of the field will devour them. v13 “And I will visit upon her the days of the בְּעָלִים (Baals) when she used to offer sacrifices to them and adorn herself with her earrings and jewelry, and follow her lovers, so that she forgot Me,” declares יַהְוֶה (Yahweh). v14 “Therefore, behold, I will allure her, bring her into the wilderness, and speak kindly to her. v15 “Then I will give her her vineyards from there, and the valley of עָכוֹר (Achor) as a door of hope. And she will sing there as in the days of her youth, as in the day when she came up from the land of מִצְרָיִם (Egypt). v16 “And it will come about in that day,” declares יַהְוֶה (Yahweh), “That you will call Me אִישִי (My Husband) and will no longer call Me בַּעְלִי (My Lord). v17 “For I will remove the names of the בְּעָלִים (Baals) from her mouth, so that they will be mentioned by their names no more. v18 “In that day I will also make a covenant for them with the beasts of the field, the birds of the sky, and the creeping things of the ground. And I will abolish the bow, the sword, and war from the land, and will make them lie down in safety. v19 “And I will betroth you to Me forever; yes, I will betroth you to Me in righteousness and in justice, in loving-kindness and in compassion, v20 and I will betroth you to Me in faithfulness. Then you will know יַהְוֶה (Yahweh). v21 “And it will come about in that day that I will respond,” declares יַהְוֶה (Yahweh). “I will respond to the heavens, and they will respond to the earth, v22 and the earth will respond to the grain, to the new wine, and to the oil, and they will respond to יִזְרְעֶאל (Jezreel). v23 “And I will זְרַע (sow) her for Myself in the land. I will also have compassion on לֹא רֻחָמָה (give her no mercy), and I will say to those who were לֹא־עַמִּי (not My people), עַמִּי (My people!) and they will say, אֱלֹהָי (My Almighty!)”
הוֹשֵׁעַ Chapter 3
3:1 Then יַהְוֶה (Yahweh) said to me, “Go again, love a woman who is loved by her husband, yet an adulteress, even as יַהְוֶה (Yahweh) loves the sons of יִשְׂרָאֵל (Israel), though they turn to other gods who love raisin cakes.” v2 So I bought her for myself for fifteen silver coins and a homer and a half of barley. v3 Then I said to her, “You shall stay with me for many days. You shall not play the harlot, nor shall you have a man; then also I will be with you.” v4 For the sons of יִשְׂרָאֵל (Israel) will dwell for many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar, and without ephod or household idols. v5 Afterward the sons of יִשְׂרָאֵל (Israel) will return and seek יַהְוֶה (Yahweh) אֱלֹהֵיהֶם (their Almighty) and David their king; and they will come trembling to יַהְוֶה (Yahweh) and to His goodness in the last days.
הוֹשֵׁעַ Chapter v4
4:1 Listen to the word of יַהְוֶה (Yahweh), O sons of יִשְׂרָאֵל (Israel), For יַהְוֶה (Yahweh) has a case against the inhabitants of the land, because there is no faithfulness or kindness or knowledge of אֱלֹהִים (the Almighty) in the land. v2 There is swearing, deception, murder, stealing, and adultery. They employ violence, so that bloodshed follows bloodshed. v3 Therefore the land mourns, And everyone who lives in it languishes along with the beasts of the field and the birds of the sky; and also the fish of the sea disappear. v4 Yet let no man dispute, and let no man reprove; but your people are like those who cause a priestly fracas. v5 So you will stumble by day, and the prophet also will stumble with you by night; when I destroy your Madonna. v6 My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I also will reject you from being My priest. Since you have forgotten the Law of your Almighty, I also will forget your children. v7 The more they multiplied, the more they sinned against Me; I will change their glory into shame. v8 They feed on the sin of My people, and direct their desire toward their iniquity. v9 And it will be, like people, like priest; so I will punish them for their ways, and repay them for their deeds. v10 And they will eat, but not have enough; they will play the harlot, but not increase, because they have stopped giving heed to יַהְוֶה (Yahweh). v11 Harlotry, wine, and new wine take away the understanding. v12 My people consult their wooden idol, and their diviner’s wand informs them; for a spirit of harlotry has led them astray, and they have played the harlot, departing from their Almighty. v13 They offer sacrifices on the tops of the mountains and burn incense on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is pleasant. Therefore your daughters play the harlot, and your brides commit adultery. v14 I will not punish your daughters when they play the harlot or your brides when they commit adultery, for the men themselves go apart with harlots and offer sacrifices with temple prostitutes; so the people without understanding are ruined. v15 Though you, יִשְׂרָאֵל (Israel), play the harlot, do not let יְהוּדָה (Judah) become guilty; also do not go to הַגִּלְגָּל (the circle of stones), or go up to בֵּית־אָוֶן (the house of iniquity), and take the oath: “As יַהְוֶה (Yahweh) lives!” v16 Since יִשְׂרָאֵל (Israel) is stubborn, like a stubborn heifer, can יַהְוֶה (Yahweh) now pasture them like a lamb in a large field? v17 אֶפְרַיִם (Ephraim) is joined to idols; let him alone. v18 Their liquor gone; they play the harlot continually; their rulers dearly love shame. v19 The wind wraps them in its wings, and they will be ashamed because of their sacrifices.
הוֹשֵׁעַ (Hosea) Chapter v5
5:1 Hear this, O priests! Give heed, O house of יִשְׂרָאֵל (Israel)! Listen, O house of the king! For the judgment applies to you; for you have been a snare at מִצְפָּה (Mizpah), and a net spread out on תָּבוֹר (Tabor). v2 And the revolters have gone deep in depravity, but I will chastise all of them. v3 I know אֶפְרַיִם (Ephraim), and יִשְׂרָאֵל (Israel) is not hidden from Me; for now, O אֶפְרַיִם (Ephriam), you have played the harlot, יִשְׂרָאֵל (Israel) has defiled itself. v4 Their deeds will not allow them to return to their Almighty. For a spirit of harlotry is within them, and they do not know יַהְוֶה (Yahweh). v5 Moreover, the pride of יִשְׂרָאֵל (Israel) testifies against him, and יִשְׂרָאֵל (Israel) and אֶפְרַיִם (Ephraim) stumble in their iniquity; יְהוּדָה (Judah) also has stumbled with them. v6 They will go with their flocks and herds to seek יַהְוֶה (Yahweh), but they will not find Him; He has withdrawn from them. v7 They have dealt treacherously against יַהְוֶה (Yahweh); for they have borne illegitimate children. Now a month will devour them with their acres. v8 Blow the horn on גִּבְעָה (the hill), the trumpet in רָמָה (the height). Sound an alarm at בֵּית־אָוֶן (the house of iniquity): “Behind you, בִּנְיָמִין (Benjamin)!” v9 אֶפְרַיִם (Ephraim) will become a desolation in the day of rebuke; among the tribes of יִשְׂרָאֵל (Israel) I declare what is sure. v10 The princes of יְהוּדָה (Judah) have become like those who move a boundary; on them I will pour out My wrath like water. v11 אֶפְרַיִם (Ephraim) is oppressed, crushed in judgment, because he beeth determined to follow man’s command. v12 Therefore I am like a moth to אֶפְרַיִם (Ephraim), and like rottenness to the house of יְהוּדָה (Judah).v13 When אֶפְרַיִם (Ephraim) saw his sickness, and יְהוּדָה (Judah) his wound, then אֶפְרַיִם (Ephraim) went to אַשּׁוּר (Assyria) and sent to the מַלְכִּי רָב (great king). But he is unable to heal you, or to cure you of your wound. v14 For I will be like a lion to אֶפְרַיִם (Ephraim), and like a young lion to the house of יְהוּדָה (Judah). I, I, am tearing; then I am going away; I am lifting up; then there will be none to deliver. v15 I will go away and return to My place until they acknowledge their guilt and seek My face; in the distress of them, they will seek me early at deep dawn.
הוֹשֵׁעַ Chapter v6
6:1 “Come, let us return to יַהְוֶה (Yahweh). For He has torn us, but He will heal us; He has wounded us, but He will bandage us. v2 “He will cause us to live after two days; in the third day He will make us to rise, that we may live before His face. v3 “So let us know, let us press on to know יַהְוֶה (Yahweh). His going forth is fixed at dawn; and He will come to us like the rain, like the spring rain watering the earth.” v4 What shall I do with you, O אֶפְרַיִם (Ephraim)? What shall I do with you, O יְהוּדָה (Judah)? For your loyalty is like a morning cloud, and like the dew which goes away early. v5 Therefore I have hewn them in pieces by the prophets; I have slain them by the words of My mouth; and the judgments on you are like the light that goes forth. v6 For I delight in loyalty rather than sacrifice, and in the knowledge of אֱלֹהִים (the Almighty) rather than burnt offerings. v7 But like אָדָם (Adam) they have transgressed the covenant; there they have dealt treacherously against Me. v8 גִּלְעָד (Gilead) is a city of wrongdoers, tracked with blood. v9 And as raiders wait for a man, so a band of priests murder on the way to שֶׁכְמָה (Shechem); surely they have committed crime. v10 In the house of יִשְׂרָאֵל (Israel) I have seen a horrible thing; אֶפְרַיִם’s (Ephraim's) harlotry is there, יִשְׂרָאֵל (Israel) has defiled itself. v11 Also, O יְהוּדָה (Judah), there is a harvest appointed for you, when I restore the fortunes of My people.
הוֹשֵׁעַ Chapter v7
7:1 When I would heal יִשְׂרָאֵל (Israel), the iniquity of אֶפְרַיִם (Ephraim) is uncovered, and the evil deeds of שֹׁמְרוֹן (Samaria); for they deal falsely; the thief enters in, bandits raid outside, v2 and they do not consider in their hearts that I remember all their wickedness. Now their deeds surroundeth them; they are plainly-before My face. v3 With their wickedness they make the king glad, and the princes with their lies. v4 They are all adulterers (i.e. covenant breakers) like an burning baker's oven, waiting to rise up from the kneading of the dough until it is leavened. v5 On “a holi day of our king!” Princes become sick with a hot-fever of wine while he joins his hand, making agreements with mockers. v6 When they approach, their hearts are like a banked-oven in their ambushing; their anger sleeps all the night; at daybreak it burns as a flaming fire. v7 All of them are hot like an oven, and they consume their rulers; all their kings have fallen. None of them calls on Me. v8 אֶפְרַיִם (Ephraim) mixes himself with the nations; אֶפְרַיִם (Ephraim) has become a pancake not turned. v9 Strangers devour his strength, yet he does not know it; gray hairs also are sprinkled on him, yet he does not know it. v10 Though the pride of יִשְׂרָאֵל (Israel) testifies against him, yet they have neither returned to יַהְוֶה (Yahweh) their Almighty, nor have they sought Him, for all this. v11 So אֶפְרַיִם (Ephraim) has become like a silly dove, mindless; they call מִצְרָיִם (Egypt), they go to אַשּׁוּר (Syria and Iraq). v12 When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them in accordance with the proclamation to their assembly. v13 Woe to them, for they have strayed from Me! Destruction is theirs; for they have rebelled against Me! I would redeem them, but they speak lies against Me. v14 And they do not cry to Me from their heart when they wail on their beds; for the sake of grain and new wine they assemble themselves; they turn away from Me. v15 Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against Me. v16 They turn, but not upward; they are like a deceitful bow; their princes will fall by the sword because of the insolence of their tongue. This will be a mocking of them in the land of מִצְרָיִם (Egypt).
הוֹשֵׁעַ Chapter v8
8:1 Put the trumpet to your lips! Like an eagle the enemy comes against the house of יַהְוֶה (Yahweh), because they have transgressed My covenant, and rebelled against My law. v2 They cry out to Me, “My Almighty, we of יִשְׂרָאֵל (Israel) know Thee!” v3 יִשְׂרָאֵל (Israel) has rejected the good; the enemy will pursue him. v4 They have set up rulers, but not by Me; they have appointed princes, but I did not know it. With their silver and gold they have made idols for themselves, so that it is cut off. v5 He has rejected your calf, O שֹׁמְרוֹן (Samaria), saying, “My anger burns against them!” How long will they be incapable of innocence? v6 For from יִשְׂרָאֵל (Israel) is even this! A craftsman made it, so it is not the Almighty; surely the calf of Samaria will be broken to pieces. v7 For they sow the wind, and they reap the whirlwind. The standing grain has no heads; it yields no grain. Should it yield, strangers would swallow it up. v8 יִשְׂרָאֵל (Israel) is swallowed up; they are now among the nations like a vessel in which no one delights. v9 For they have gone up to אַשּׁוּר (Syria and Iraq)—like a wild donkey all alone. אֶפְרַיִם (Ephraim) has hired lovers. v10 Even though they hire allies among the nations, now I will gather them up; and they will begin to diminish because of the weight of the ruler's bureaucrats. v11 Since אֶפְרַיִם (Ephraim) has multiplied altars for sin, they have become altars of sinning for him. v12 Though I wrote for him the greatness of My law, they are regarded as an alien thing. v13 As for My sacrificial gifts, they sacrifice the flesh and eat it, but יַהְוֶה (Yahweh) has taken no delight in them. Now He will remember their iniquity, and punish them for their sins, because they turn back to מִצְרַיִם (Egypt)! v14 For יִשְׂרָאֵל (Israel) has forgotten his Maker and built palaces; and יְהוּדָה (Judah) has multiplied fortified cities, but I will send a fire on its cities that it may consume its palatial dwellings.
הוֹשֵׁעַ Chapter v9
9:1 Do not rejoice, O יִשְׂרָאֵל (Israel), with exultation like the nations! For you have played the harlot, forsaking your Almighty. You have loved harlots’ earnings on every threshing floor. v2 Threshing floor and wine press will not feed them, and the new wine will fail them. v3 They will not remain in יַהְוֶה’s (Yahweh's) land, when אֶפְרַיִם (Ephraim) turns back to מִצְרָיִם (Egypt), but in אַשּׁוּר (Assyria) they will eat unclean food. v4 They will not pour out libations of wine to יַהְוֶה (Yahweh); their sacrifices will not please Him. Their bread will be like mourners’ bread; all who eat of it will be defiled; for their bread will be for themselves alone; It will not enter the house of יַהְוֶה (Yahweh). v5 What will you do on the day of the appointed festival and on the day of the feast of יַהְוֶה (Yahweh)? v6 For behold, they will go because of destruction; מִצְרָיִם (Egypt) will gather them up; מֹף (Memphis) will bury them. Weeds will take over their treasures of silver; thorns will be in their tents. v7 The days of punishment have come; the days of retribution have come; let יִשְׂרָאֵל (Israel) know this! The prophet is a fool; the inspired man is demented, because of the grossness of your iniquity, and because your hostility is so great. v8 אֶפְרַיִם (Ephraim) was a watchman with my Almighty, a prophet; yet the snare of a bird catcher is in all his ways, and there is only hostility in the house of אֱלֹהָיו (his mighty ones). v9 They have gone deep in depravity as in the days of הַגִּבְעָה (the hill); He will remember their iniquity; He will punish their sins. v10 I found יִשְׂרָאֵל (Israel) like grapes in the wilderness; I saw your forefathers as the earliest fruit on the fig tree in its first season. But they came to בַעַל־פְּעוֹר (lord hole) and devoted themselves to shame, and they became as detestable as that which they loved. v11 As for אֶפְרַיִם (Ephraim), their glory will fly away like a bird— no birth, no pregnancy, and no conception! v12 Though they bring up their children, yet I will bereave them until not a man is left. Yes, woe to them indeed when I depart from them! v13 אֶפְרַיִם (Ephraim) as I have seen, is planted in a pleasant meadow like צוֹר (Tyre); But אֶפְרַיִם (Ephraim) will bring out his children for slaughter. v14 Give them, O יַהְוֶה (Yahweh)— what wilt Thou give? Give them a miscarrying womb and dry breasts. v15 All their evil is in the גִלְגָּל (circle (of stones)); indeed, I came to hate them there! Because of the wickedness of their deeds I will drive them out of My house! I will love them no more; all their princes are rebels. v16 אֶפְרַיִם (Ephraim) is stricken, their root is dried up; they will bear no fruit. Even though they bear children, I will slay the precious ones of their womb. v17 My Almighty will cast them away Because they have not listened to Him; and they will be wanderers among the nations.
הוֹשֵׁעַ Chapter v10
10:1 יִשְׂרָאֵל (Israel) is a luxuriant vine; he produces fruit for himself. The more his fruit, the more altars he made; the richer his land, the better he made the sacred pillars. v2 Their heart is faithless; now they must bear their guilt. יַהְוֶה (Yahweh) will break down their altars and destroy their sacred pillars. v3 Surely now they will say, “We have no king, for we do not revere יַהְוֶה (Yahweh). As for the king, what can he do for us?” v4 They speak mere words, with worthless oaths they make covenants; and judgment sprouts like poisonous weeds in the furrows of the field. v5 The inhabitants of שֹׁמְרֹן (Samaria) will fear for the calf of בֵּית־אָוֶן (the house of iniquity). Indeed, its people will mourn for it, and its idolatrous priests will cry out over it—over its glory, since it has departed from it. v6 The thing itself will be carried to אַשּׁוּר (Assyria) as tribute to the great king; אֶפְרַיִם (Ephraim) will be seized with shame, and יִשְׂרָאֵל (Israel) will be ashamed of its own counsel. v7 שֹׁמְרֹן (Samaria) will be cut off with her king, like a stick on the surface of the water. v8 Also the high places of אָוֶן (trouble), the sin of יִשְׂרָאֵל (Israel), will be destroyed; thorn and thistle will grow on their altars; then they will say to the mountains, “Cover us!” and to the hills, “Fall on us!” v9 From the days of הַגִּבְעָה (the hill) you have sinned, O יִשְׂרָאֵל (Israel); there they stand! Will not the battle against the sons of iniquity overtake them in the גִבְעָה (hill)? v10 When it is My desire, I will chastise them; and the peoples will be gathered against them when they are bound to their two springs. v11 Now אֶפְרַיִם (Ephraim) is a trained heifer that loves to thresh, and I will put over her neck a good yoke; אֶפְרַיִם (Ephraim) I ride; יְהוּדָה (Judah) plows; יַעֲקֹב (Jacob) harrows for him. v12 Sow for yourselves with righteousness; reap of the fruit of loving-kindness; till for youselves the tillable; then it is time to seek יַהְוֶה (Yahweh) until He comes to rain righteousness on you. v13 You have plowed wickedness; you have reaped injustice; you have eaten the fruit of lies, because you have trusted in your way— in your numerous warriors. v14 Therefore, a tumult will arise among your people, and all your fortresses will be destroyed, as שַׁלְמַן (Shalman) destroyed בֵּית־אַרְבֵאל (Beth-arbel) on the day of battle, when mothers were dashed in pieces with their children. v15 Thus it will be done to you at בֵּית־אֵל (Bethel) because of your great wickedness. At dawn the king of יִשְׂרָאֵל (Israel) will be completely cut off.
הוֹשֵׁעַ Chapter v11
11:1 When יִשְׂרָאֵל (Israel) was a youth I loved him, and out of מִצְרַיִם (Egypt) I called My son. v2 They called them, so they walked away from me; they kept sacrificing to the בְּעָלִים (Baals) and burning incense to idols. v3 Yet it is I who taught אֶפְרַיִם (Ephraim) to walk; I took them in My arms; but they did not know that I healed them. v4 I led them with cords of a man, with bonds of love, and I became to them as one who lifts the עֹל (bridle?) from their jaws; and I bent down and fed them. v5 They will not return to the land of מִצְרַיִם (Egypt; but אַשּׁוּר (Assyria)— he will be their king, because they refused to return to Me. v6 And the sword will whirl against their cities, and will demolish their gate bars and consume them because of their counsels. v7 So My people are bent on turning from Me. Though they call to בַּעַל (Baal) together, he will not rise up. v8 How can I give you up, O אֶפְרַיִם (Ephraim)? How can I surrender you, O יִשְׂרָאֵל (Israel)? How can I make you like אַדְמָה (Admah)? How can I treat you like צְבֹאיִם (Zeboiim)? My heart is turned over within Me; all My compassions are kindled. v9 I will not execute My fierce anger; I will not destroy אֶפְרַיִם (Ephraim) again. For I am Almighty and not man— the Holy One in your midst, and I will not come in wrath. v10 They will walk after יַהְוֶה (Yahweh); He will roar like a lion; when He roars, then His sons will come trembling from the west. v11 They will come trembling like birds from מִצְרַיִם (Egypt), and like doves from the land of אַשּׁוּר (Assyria); and I will settle them in their houses, declares יַהְוֶה (Yahweh). v12 אֶפְרַיִם (Ephraim) surrounds Me with lies, and the house of יִשְׂרָאֵל (Israel) with deceit; יְהוּדָה (Judah) is also unruly against the Almighty— even against the Holy One who is faithful.
הוֹשֵׁעַ Chapter v12
12:1 אֶפְרַיִם (Ephraim) feeds on wind, and pursues the east wind continually; He multiplies lies and violence. Moreover, he makes a covenant with אַשּׁוּר (Assyria), and oil is carried to מִצְרַיִם (Egypt). v2 יַהְוֶה (Yahweh) also has a dispute with יְהוּדָה (Judah), and will punish יַעֲקֹב (Jacob) according to his ways; He will repay him according to his deeds. v3 In the womb he took his brother by the heel, and in his maturity he contended with אֱלֹהִים (the Almighty). v4 Yes, he wrestled with the Messenger and prevailed; he wept and sought His favor; he found Him at בֵּית־אֵל (the house of the Mighty-One), and there He spoke with us, v5 even יַהְוֶה (Yahweh), the Almighty of hosts; יַהְוֶה (Yahweh) is His name. v6 Therefore, return to your Almighty; observe kindness and justice, and wait for your Almighty continually. v7 A merchant, in whose hands are false balances—he loves to oppress. v8 And אֶפְרַיִם (Ephraim) said, “Surely I have become rich; I have found wealth for myself; in all my labors they will find in me no iniquity, which would be sin.” v9 But I have been יַהְוֶה (Yahweh) your Almighty since the land of מִצְרָיִם (Egypt); I will make you live in tents again, as in the days of the appointed festival. v10 I also speaketh to the prophets, and I giveth numerous visions; also by the hand of the prophets I giveth parables. v11 Is there iniquity in גִּלְעָד (Gilead)? Surely they are worthless. In the גִלְגָּל (circle (of stones)) they sacrifice bulls; yes, their altars are like the stone heaps beside the furrows of the field. v12 Now יַעֲקֹב (Jacob) fled to the land of אֲרָם (Aram), and יִשְׂרָאֵל (Israel) worked for a wife, and for a wife he kept sheep. v13 But by a prophet יַהְוֶה (Yahweh) brought יִשְׂרָאֵל (Israel) from מִצְרָיִם (Egypt), and by a prophet he was kept. v14 אֶפְרַיִם (Ephraim) has provoked to bitter anger; so his Lord will leave his bloodguilt on him, and bring back his reproach to him.
הוֹשֵׁעַ Chapter v13
13:1 When אֶפְרַיִם (Ephraim) spoke, there was trembling. He exalted himself in יִשְׂרָאֵל (Israel), but through בַּעַל (Baal) he did wrong and died. v2 And now they sin more and more, and make for themselves molten images, idols skillfully made from their silver, all of them the work of craftsmen. They say of them, “Let the men who sacrifice kiss the calves!” v3 Therefore, they will be like the morning cloud, and like dew which soon disappears, like chaff which is blown away from the threshing floor, and like smoke from a chimney. v4 Yet I have been יַהְוֶה (Yahweh) your Almighty since the land of מִצְרָיִם (Egypt); and you were not to know any Almighty except Me, and there is no savior besides Me. v5 I cared for you in the wilderness, in the land of drought. v6 As they had their pasture, they became satisfied, and being satisfied, their heart became proud; therefore, they forgot Me. v7 So I will be like a lion to them; like a leopard I will lie in wait by the wayside. v8 I will encounter them like a bear robbed of her cubs, and I will tear open their chests; there I will also devour them like a lioness, as a wild beast would tear them. v9 It is your destruction, O יִשְׂרָאֵל (Israel), that you are against Me, against your help. v10 Where now is your king that he may save you in all your cities, and your judges of whom you requested, “Give me a king and princes”? v11 I gave you a king in My anger, and took him away in My wrath. v12 The iniquity of אֶפְרַיִם (Ephraim) is bound up; his sin is stored up. v13 The pains of childbirth come upon him; he is not a wise son; for it is not the time that he should delay at the opening of the womb. v14 Shall I ransom them from the power of שְׁאוֹל (the grave)? Shall I redeem them from death? O Death, where are your thorns? O שְׁאוֹל (grave), where is your sting? Compassion will be hidden from My sight. v15 Though he flourishes among the reeds, an east wind will come, the wind of יַהְוֶה (Yahweh) coming up from the wilderness; and his fountain will become dry, and his spring will be dried up; it will plunder his treasury of every precious article. v16 שֹׁמְרוֹן (Samaria) will be held guilty; for she has rebelled against her Almighty. They will fall by the sword; their little ones will be dashed in pieces; and their pregnant women will be ripped open.
הוֹשֵׁעַ Chapter v14
14:1 Return, O יִשְׂרָאֵל (Israel), to יַהְוֶה (Yahweh) your Almighty; for you have stumbled because of your iniquity. v2 Take words with you and return to יַהְוֶה (Yahweh). Say to Him, “Take away all iniquity, and receive us graciously, that we may present the fruit of our lips.” v3 “אַשּׁוּר (Assyria) will not save us; we will not ride on horses; nor will we say again, ‘Our gods,’ to the work of our hands; for in you the orphan finds mercy.” v4 I will heal their apostasy; I will love them freely; for My anger has turned away from them. v5 I will be like the dew to יִשְׂרָאֵל (Israel); he will blossom like the lily, and he will take root like the cedars of לְּבָנוֹן (Lebanon). v6 His shoots will sprout, and his beauty will be like the olive tree, and his fragrance like the cedars of לְּבָנוֹן (Lebanon). v7 Those who live in his shadow will again raise grain, and they will blossom like the vine. His renown will be like the wine of לְּבָנוֹן (Lebanon). v8 O אֶפְרַיִם (Ephraim), what more have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like a luxuriant cypress; from Me comes your fruit. v9 Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them. For the ways of יַהְוֶה (Yahweh) are right, and the righteous will walk in them, but transgressors will stumble in them.