|
bit. For the moment, I just want you to understand what the word
means so that you can follow the logic of my argument. For you must
understand what I am saying before I prove it. After you
understand what I mean, then the proof will be more appreciated.
It means "to satisfy justice" or "to have justice
done". God's justice was accomplished by the death of Christ.
Justice was satisfied by Him paying the penalty. In this
sense, it has nothing to do with the English idea of someone
being justified, which is acquittal. A person who is justified
in English is acquitted of wrong doing in the first place, but a
person who is "di-kai-oo-ed" in Greek has justice done for
him, or has satisfied justice by having it done to him.
To help the English reader, think of it as JUSTICE APPLIED.
"Justified" is "Justice-applied" to a sinner.
Indeed, we were justified in Christ, because it
means "justice-is-applied". God's justice against our sin
was applied to Christ who died in our place as the divine
substitute. Now let's get to the Greek. The entry on the page
below from Thayer's Greek-English Lexicon explains this
meaning. Read the photocopy and notice the definitions given in
italics. The definition, "to have justice done oneself, to
suffer justice, to be treated rightly" is in definition number
2. It exactly fits what Christ did for us on the cross. Romans
3:28 from Greek:
Indeed, we reckon that justice
is done by [Christ's] faithfulness.

|