Daniel's Literal Translation and Commentary

 

Eating and Drinking

 

"Do not let anyone judge you in eating and in drinking, (either in part of a feast, or a new moon, or sabbaths), which is a shadow of things to come" (DLT: torahtimes.org, Colossians 2:16).

eating and in drinking: βρωσει και εν ποσει. The best texts read "eating and in drinking" as the subject of the verse.  The heretics were judging the Colossian believers in Yeshua for making the holy days a time for the best food and drink.   The heretics preferred to be ascetics and fast or abstain (cf. vs. 21).   This heresy may be reflected in Luke 18:12 where some Jews would say, "I fast twice the Sabbath" νηστευω δις του σαββατου, a practice opposed by most Jews, but taught by some minority sects such as the Essenes, and other obscure parties.  Voluntary fasting days are also an issue in Romans 14:1-6, but these would not be on any of the holy days.   Later the Church of Rome made the Sabbath into a fasting day, a practice opposed by the Eastern Church, so it is clear that even in Paul's day the elements of a conflict over fasting on the Sabbath were in place.

 

either... or...or: BDAG, 3rd edition,  "η ...  η ... η" = "either...or...or".  The first conjunction subordinates the whole phrase, making it only an explanation of when eating and drinking was likely to be illegitimately judged. (DLC: torahtimes.org)

Daniel's Literal Translation and Commentary: (http://www.torahtimes.org/translation/col0216.html)

 

All Rights Reserved, 2009 by Daniel Gregg.   No part of this article may be copied without including the above reference to the author's original: torahtimes.org.  It is preferable only to include what is in the boxes, however the live link in the second box may be omitted if necessary.

 

Policy

Return to Index Page

Torahtimes Home Page