Daniel's Literal Translation and Commentary

 

The Renewed Covenant by Daniel Gregg

 

"Genesis 1:5 And God called the light "Day", and the darkness he called Night. And there was setting and then there was morning—day one" (DLT: torahtimes.org).

Comment: "God called the light 'day' ".  The Hebrew word for 'day', יום, can have other meanings, like a period of time lasting, a week, or lasting a thousand years.   However, in this passage, the text defines 'day' as the 'light'.   No one can ignore this, and it limits the 'day' to the period of light from dawn to dusk.   Further, it is offset by darkness which is called 'night' לילה.   Another clue is that the day ends with setting:  ערב, and the next day begins with 'morning': בקר.   These are elementary context clues as to the meaning that was intended.  If someone does not believe that Genesis 1 is inspired by God, then one can at least interpret what it says in the obvious way and then dismiss it.   However, to claim to believe it and at the same time ignore the obvious is to open the door to such a Pandora's box of relativistic and un-scientific and contra-linguistic ideas on interpretation that honestly, they can make any text anywhere say anything they want it to say.   And that is as good as not having any divine revelation at all, because if something only says what you want it to say, then what need is there for God to reveal the facts? (DLC: torahtimes.org)

Daniel's Literal Translation and Commentary: (http://www.torahtimes.org/translation/gen0105.html)

All Rights Reserved, 2009 by Daniel Gregg.   No part of this article may be copied without including the above reference to the author's original: torahtimes.org.  It is preferable only to include what is in the boxes, however the live link in the second box may be omitted if necessary.

 

Policy

Return to Index Page

Torahtimes Home Page